Az Orosz Föderáció kormányának rendelete 560. Kormányrendelet az Orosz Föderáció biztonságát biztosító különleges gazdasági intézkedések alkalmazásáról - Rossiyskaya Gazeta. Az Orosz Föderáció kormányának elnöke

Az Orosz Föderáció kormányának 2007. szeptember 5-i N 560 rendelete
„Az államhatár ismételt átlépésére vonatkozó engedély megszerzéséről Orosz Föderáció Orosz halászhajók vízi halászat biológiai erőforrások a belső tengervizeken, a parti tengeren, a kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) az Orosz Föderáció kontinentális talapzatán, valamint az ilyen halászhajókkal kapcsolatos ellenőrzések végrehajtásáról

Alapján 9. cikk Az Orosz Föderáció törvénye "Az Orosz Föderáció államhatáráról" Az Orosz Föderáció kormánya úgy határoz:

Jóváhagyni a mellékelt:

Szabályok az Orosz Föderáció államhatárának átlépése olyan orosz halászhajók által, amelyek vízi biológiai erőforrásokra halásznak belső tengervizeken, a parti tengeren, a kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) az Orosz Föderáció kontinentális talapzatán;

Pozíció a belső tengervizeken, a parti tengeren, az Orosz Föderáció kizárólagos gazdasági övezetében és (vagy) a kontinentális talapzaton vízi biológiai erőforrásokra halászó orosz halászhajók ellenőrzésének végrehajtásáról, amelyek engedélyt kaptak az államhatár ismételt átlépésére az Orosz Föderáció.

Az Orosz Föderáció államhatárának ismételt átlépésére vonatkozó engedély megszerzésére vonatkozó szabályok a vízi biológiai erőforrásokra halászó orosz halászhajók belső tengervizein, a parti tengeren, a kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) az Orosz Föderáció kontinentális talapzatán
(jóváhagyott felbontás Az Orosz Föderáció kormánya, 2007. szeptember 5., N 560)

1. Ezek a szabályok meghatározzák az Orosz Föderáció államhatárának ismételt átlépésére vonatkozó engedély megszerzésének eljárását a belső tengervizeken, a parti tengeren, a kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) a kontinentális talapzaton vízi biológiai erőforrásokra halászó orosz halászhajók számára. Az Orosz Föderáció által a fogások kirakodása (berakodása) nélküli külföldi hajókra, valamint a határellenőrzés alá tartozó orosz hajókra olyan halászati ​​tevékenységek esetében, amelyek célja a vízi biológiai erőforrások fogásainak élő, friss, hűtött szállítása. vagy fagyasztott formában az Orosz Föderáció területén történő feldolgozásra vagy értékesítésre (a továbbiakban: orosz hajók).

2. Az orosz hajók által az Orosz Föderáció államhatárának ismételt átlépésére vonatkozó engedélyt (a továbbiakban: engedély) az orosz hajó lajstromozási helye (kikötője) lévő határhatóság adja ki (a továbbiakban: határhatóság).

3. Engedély beszerzése entitás vagy egyéni vállalkozó aki belső tengervizeken, parti tengeren, kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) az Orosz Föderáció kontinentális talapzatán kíván vízi biológiai erőforrásokra halászni (a továbbiakban: kérelmező), írásos kérelmet nyújt be a határhatósághoz szerinti formában engedély kiadása 1. számú melléklet. A pályázathoz a következő dokumentumokat csatoljuk:

a) egy orosz hajó tulajdonjogát igazoló okirat vagy egy orosz hajó bérleti szerződésének másolata;

b) az Orosz Föderáció államlobogója alatti hajózási jogot igazoló bizonyítvány másolata;

c) annak a dokumentumnak a másolata, amely megerősíti, hogy a kérelmező orosz hajóján olyan műszaki ellenőrzési eszközök vannak, amelyek biztosítják az orosz hajó tartózkodási helyére, a fedélzeten lévő vízi biológiai erőforrások és tengeri halászati ​​termékek mennyiségére vonatkozó információk folyamatos automatikus továbbítását, valamint a halászattal kapcsolatos egyéb adatok (a továbbiakban: ellenőrzési technikai eszközök);

d) másolat engedélyeket vízi biológiai erőforrások kitermelésére (fogására);

e) a hajó szerepe (a legénység listája), amelyet az orosz hajó kapitánya állít össze;

f) a személyzet tagjait személyazonosító okmányok másolata;

g) külföldi állampolgárok és hontalanok munkavállalási engedélyeinek másolata;

h) szükség esetén a külföldi állampolgárok és (vagy) hontalan személyek számára az előírt módon kiadott vízumok másolatát.

4. Ha az okmánymásolatokat a pontban meghatározott 3. bekezdés pontjában foglaltakat nem közjegyzői hitelesítéssel hitelesítik, a másolatokat az eredeti példány bemutatása után kell bemutatni. Amennyiben az e dokumentumokban foglalt információk pontosítása szükséges, a határőrizeti hatóság vezetője hatásköre keretein belül további tájékoztatást kér az állami hatóságoktól és a helyi önkormányzatoktól.

5. Az engedély kiadásáról vagy annak megtagadásáról a határőrizeti hatóság vezetője vagy a határőrizeti hatóság általa megbízott tisztségviselője (a továbbiakban: tisztségviselő) hozza meg a határozatot:

pontjában meghatározott kérelem és dokumentumok határőrizeti hatósághoz történő beérkezésétől számított 5 munkanapon belül 3. bekezdés pontjában foglaltaknak, - a orosz hajók, amelynek személyzete csak az Orosz Föderáció állampolgáraiból áll;

pontjában meghatározott kérelem és dokumentumok határőrizeti hatósághoz történő beérkezésétől számított 10 munkanapon belül 3. bekezdés pontja szerint – más orosz bíróságok számára.

6. Az engedély kiadásának megtagadásáról a kérelmezőt írásban értesítik, az elutasítás indokainak megjelölésével.

7. Az engedély kiadásának megtagadásának okai:

a) a megállapított követelményeket megsértő kérelem és az ahhoz csatolt dokumentumok benyújtása pontok 2-4 ezeket a szabályokat;

b) elérhetősége a pontban meghatározottakban 3. bekezdés pontja szerinti hamis vagy hiányos információ;

c) az Orosz Föderáció államhatárára vonatkozó jogszabályok megsértése, amelyet egy orosz hajó kapitánya vagy a kérelmező a vízi biológiai erőforrások halászata során követett el a kérelmező engedélykérelmét megelőző egy éven belül;

d) nincs szükség arra, hogy egy orosz hajó halászat közben ismételten átlépje az Orosz Föderáció államhatárát, ha az engedélykérelemben meghatározott halászati ​​terület(ek) a tengeren belüli tengeren és felségtengeren belül találhatók. az Orosz Föderáció;

e) műszaki ellenőrzési eszközök hiánya az orosz hajón.

8. Az engedélyt a határőrizeti hatóság nyomtatványán adják ki, adatainak feltüntetésével az adatlapon 2. számú melléklet a kiadásáról szóló határozat meghozatalától számított legfeljebb 3 munkanapon belül. Az engedélyt a határőrizeti hatóság vezetője vagy az általa megbízott tisztviselő írja alá, és a határőrizeti hatóság hivatalos pecsétjével zárja le. Az engedély nyomtatványok szigorúan elszámolható bizonylatok, könyvelési sorozattal és számmal rendelkeznek.

A határőrizeti hatóság vezetője vagy az általa meghatalmazott tisztviselő szintén aláírással igazolja, és a hajó szerepét a határőrizeti hatóság hivatalos pecsétjével látja el.

9. Az engedély és a hajószerep kiadása a kérelmezőnek vagy meghatalmazottjának személyesen, a hajónaplóban történő aláírás ellenében történik. Megállapítja a számviteli napló formáját és vezetésének rendjét Szövetségi szolgálat az Orosz Föderáció biztonsága. A kiadott engedélyt az orosz hajó kapitánya a halászat során annak teljes érvényességi idejére megőrzi. Az orosz hajó kapitánya köteles minden szükséges intézkedést megtenni az engedély biztonsága érdekében.

10. Ha olyan orosz hajó legénységének tagjának cseréjére van szükség, amelynek legénysége kizárólag az Orosz Föderáció állampolgáraiból áll, a kérelmező köteles az engedélyt kiadó határhatóságnak értesítést küldeni a pótlásról 3 nap a csere dátumától számítva.

11. Ha az orosz hajó legénységének tagjának cseréjére van szükség (külföldi állampolgárok, hontalanok esetében), a kérelmező köteles írásbeli kérelmet benyújtani a határőrizeti hatósághoz, megjelölve a helyettesítés okát. A pályázathoz a következő dokumentumokat csatoljuk:

a) új hajószerep;

b) az új személyzeti tag személyazonosító okmányának másolata;

c) külföldi állampolgár és (vagy) hontalan személy munkavállalási engedélyének másolata;

d) szükség esetén a kiadott vízum másolatát külföldi állampolgárnakés (vagy) hontalan személy.

12. Ha az okmánymásolatokat a pontban meghatározott 11. bekezdés pontjában foglaltakat nem közjegyzői hitelesítéssel hitelesítik, a másolatokat az eredeti példány bemutatása után kell bemutatni.

13. pontjában meghatározott kérelmet és iratokat a határhatóság elbírálja 11. bekezdés pontja szerint, és azok kézhezvételétől számított 3 munkanapon belül döntéséről írásban értesíti a kérelmezőt. A határőrizeti hatóság vezetője vagy az általa meghatalmazott tisztviselő által hitelesített új hajó szerepkört a kérelmezőnek vagy meghatalmazottjának személyesen adják át aláírás ellenében a hajónaplóban.

14. Az engedélyt a vízi biológiai erőforrások kitermelésére (fogására) vonatkozó engedély érvényességi idejére adják ki, de nem haladhatja meg a pontban meghatározott dokumentumok érvényességi idejét. "a" albekezdések(orosz hajó bérlésével kapcsolatban), "V"És (3) bekezdés "g"-je pontja szerint.

Az engedély a vízi biológiai erőforrások kitermelésére (fogására) vonatkozó engedélyben meghatározott horgászterület(ek)en belül érvényes.

15. A vízibiológiai erőforrások kitermelésére (fogására) vonatkozó engedély érvényességi idejének meghosszabbítása esetén a kérelmező írásban értesíti az engedélyt kiadó határőrizeti hatóságot, és benyújtja az eredeti okiratot az engedély érvényességi idejének meghosszabbításáról. vízi biológiai erőforrások kitermelésének (fogásának) engedélyezése.

Az engedély meghosszabbításáról vagy meghosszabbításának megtagadásáról a határhatóság az értesítés és a megjelölt irat kézhezvételétől számított 5 munkanapon belül határozatot hoz, és erről a kérelmezőt írásban értesíti. A kiadott engedély módosítását, amennyiben az érvényességi idejének meghosszabbítására vonatkozik, a határhatóság közvetlenül az eredeti engedélybe, vagy az engedély érvényességi idejének meghosszabbításáról szóló távirati üzenet útján hajtja végre, amely az engedély szerves részét képezi. az engedély része.

16. Az engedély visszavonásának okai:

a) az engedély lejárta;

b) a kérelmező megtagadja az Orosz Föderáció államhatárának ismételt átlépését. Ebben az esetben a kérelmező köteles döntéséről írásban értesíteni az engedélyt kiadó határhatóságot, és az engedélyt visszaadni;

c) a vízi biológiai erőforrások kitermelésére (fogására) vonatkozó engedély visszavonása;

d) a határhatóságok idő előtti értesítése egy orosz hajó kikötőből való távozásáról vagy a hajó kikötőbe érkezéséről a 7. pontÉs 16 A belső tengervizeken, a parti tengeren, a kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) az Orosz Föderáció kontinentális talapzatán vízi biológiai erőforrásokra halászó orosz halászhajók ellenőrzésének végrehajtására vonatkozó rendelkezések, amelyek ismételt átkelési engedélyt kaptak az Orosz Föderáció államhatára, jóváhagyva felbontás az Orosz Föderáció kormánya, 2007. szeptember 5-i N 560;

e) az orosz hajó kapitánya által a rakomány, áru, valuta és állatok (vízi biológiai erőforrások) jelenlétéről és a halászat során más hajókra történő kirakodásáról (rakodásáról) szóló jelentésben meghatározott adatok eltéréseinek feltárása, ha ismételten szerinti formanyomtatvány szerinti átlépés az Orosz Föderáció államhatárán 3. számú melléklet(a továbbiakban: jelentés), az orosz hajó ellenőrzése és a vízi biológiai erőforrások fogások kirakodásának megfigyelése eredményeként kapott adatok;

f) az engedély elvesztése;

g) az orosz hajó tartózkodási helyére vonatkozó információk eltorzítása, amelyet technikai ellenőrzési eszközökkel továbbítottak;

h) a kérelmező vagy az orosz hajó kapitánya által elkövetett következő jogsértések:

hozzáférés a nyílt tengerhez;

belépés a belső tengervizekre, a parti tengerre és a kizárólagos gazdasági övezetbe idegen ország, valamint külföldi kikötőkbe;

személyek kiszállása (kirakodása), bármilyen rakomány, áru, valuta és állatok (vízi biológiai erőforrások) kirakodása (berakodása) külföldi hajókra, valamint olyan orosz hajókra, amelyek tekintetében határellenőrzést végeznek, a határ engedélye nélkül hatóságok, kivéve azokat az eseteket, amikor ezt emberek és hajók mentésének szükségessége vagy más rendkívüli körülmények okozzák, amelyekről az orosz hajó kapitánya haladéktalanul értesíti a határhatóságot;

ha egy orosz hajó kapitánya nem teljesíti azon kötelezettségét, hogy időben értesítse a határőrizeti hatóságokat az emberek kiszállásáról (beszállásáról), rakomány, áru, valuta és állatok (vízi biológiai erőforrások) külföldi hajókra történő kirakodásáról (berakodásáról), valamint mint azokon az orosz hajókon, amelyeken határellenőrzést hajtottak végre, amikor ezeket a tevékenységeket emberek és hajók mentésének szükségessége vagy más vészhelyzet okozta;

i) egyéb tevékenységek, amelyeket az Orosz Föderáció államhatárára vonatkozó jogszabályok és az Orosz Föderáció nemzetközi szerződései tiltanak.

17. Az engedély törléséről az engedély törlési okának megjelölésével a határőrizeti hatóság vezetője vagy az általa meghatalmazott tisztségviselő megküldi a kérelmezőnek vagy meghatalmazott képviselőjének, aki haladéktalanul értesíti a határőrkapitányt orosz hajó. Az orosz hajó kapitánya, miután üzenetet kapott az engedély visszavonásáról, köteles erről bejegyzést tenni a hajó naplójában, abbahagyni a halászatot és megérkezni az Orosz Föderáció tengeri kikötőjébe.

18. Törölt engedély legkésőbb 10 munkanapon belül attól a naptól számított 10 munkanapon belül, amikor a kérelmező megkapta a pontban meghatározott értesítést. 17. bekezdés pontjában foglaltakat a kérelmező vagy meghatalmazottja visszaküldi az engedélyt kiadó határhatósághoz.

19. Az engedély törlése esetén (az előírt esetek kivételével "a" - "c" albekezdésekÉs "e" 16. bekezdés pontja alapján) a kérelmező a törléstől számított egy év elteltével annak ismételt kiadása iránti kérelemmel fordulhat a határhatósághoz.

20. A kérelmezőnek joga van az engedély elvesztése esetén új engedély kiadása iránti kérelemmel a határőrséghez fordulni, megjelölve az engedély elvesztésének körülményeit.

Az új engedélyt a megállapított eljárásnak megfelelően adják ki 8. pontÉs 9 pontja szerint.

21. Az engedély felfüggesztésre kerül az alábbi esetekben:

a) a Szövetségi Állat- és Növény-egészségügyi Felügyeleti Szolgálat felfüggeszti a vízi biológiai erőforrások kitermelésére (fogására) vonatkozó engedélyt;

b) az orosz hajó helyére vonatkozó információk továbbításának műszaki ellenőrzési eszközzel történő megszüntetése azok műszaki meghibásodása miatt;

c) az orosz hajó kapitánya által a jelentésben megadott adatok és az orosz hajó kikötő elhagyása előtti ellenőrzése során nyert adatok közötti eltérés feltárása.

22. Az engedély érvényessége a felfüggesztésének alapjául szolgáló okok megszűnését követően folytatódik.

23. Az előírt eseteket azonosító tisztviselő 21. bekezdés pontja szerint az engedélyben az engedély felfüggesztéséről (újraindításáról) megjegyzést tesz, megjelölve a felfüggesztés okát.

Az engedély felfüggesztéséről (újraindításáról) a határőrizeti hatóság vezetője vagy az általa megbízott tisztségviselő a határozat indoklásával írásban értesíti a kérelmezőt.

24. A kiadott engedélyek nyilvántartását és elszámolását, valamint az engedélyek érvényességének felfüggesztéséről (újraindításáról) vagy törléséről szóló tájékoztatást a határhatóság a nyilvántartásban, ill. információs rendszerek Az Orosz Föderáció jogszabályai által megállapított eljárásnak megfelelően létrehozott határőrizeti hatóságok.

1. számú melléklet
Nak nekSzabályokengedély beszerzése az ismétlésre





NYILATKOZAT

az engedély kiadásáról

Orosz Föderáció

Kinek ____________________________________________________________________

(határhatóság neve)

Kitől _________________________________________________________________

(a jogi személy teljes neve, amely jelzi a jogi személyt

címeket és jogi formát

_________________________________________________________________________

vagy teljes név egyéni vállalkozó, címe)

_________________________________________________________________________

Vminek megfelelően felbontás Az Orosz Föderáció kormánya

engedélyek az államhatár ismételt átlépésére

Orosz Föderáció az orosz halászhajók számára

halászni a vízi biológiai erőforrásokra ___________________________________

(halászati ​​övezet feltüntetve)

a fogások kirakodása (berakodása) nélkül külföldi hajókra, valamint orosz hajókra

határellenőrzés alá tartozó hajókat annak érdekében, hogy

vízi biológiai erőforrások szállítása élő, friss, hűtött ill

az Orosz Föderáció területén történő feldolgozás vagy értékesítés céljából fagyasztva

Föderáció.

(Információ az engedélyért kért hajókról

az Orosz Föderáció államhatárának ismételt átlépése,

____ lapon vannak megadva.)

"__" _______________________ _____ G. ________________________________________________

M.P.

INTELLIGENCIA

egy orosz hajóról kértek engedélyt

hogy többször átlépje az államhatárt

Orosz Föderáció

1. A hajó neve ________________________________________________________

2. Hajó típusa _________________________________________________________________

3. Hajó oldalszáma __________________________________________________________

4. A hajó regisztrációs kikötője ________________________________________________________

5. Tájékoztatás a hajónak az Orosz Föderáció hajólajstromában való bejegyzéséről

_________________________________________________________________________

6. A vízi állatok termelésére (fogására) vonatkozó engedély száma, helye, kézhezvételének dátuma

biológiai erőforrások és érvényességi ideje ________________________________________

_________________________________________________________________________

7. A jogi személy neve, jogi címe vagy vezetékneve,

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

8. A hajó tulajdonosának neve és címe ___________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

9. A kvótatulajdonos neve és címe ________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

10. A hajó kapitányának vezetékneve, keresztneve, családneve, címe ____________________

_________________________________________________________________________

11. Az ellenőrzés műszaki eszközeinek típusa _________________________________________

12. Vízi biológiai erőforrások halászati ​​területe(i) _____________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

13. Az államhatár átlépésének becsült koordinátái és időzítése

Orosz Föderáció, amikor a hajó a vízi halászati ​​területre halad

biológiai erőforrások ____________________________________________________________

_________________________________________________________________________

14. Az Orosz Föderáció tengeri kikötője, ahol a hajó beléphet a halászati ​​területre és

belépés a vízi biológiai erőforrások fogásának szállítására és kirakodására

_________________________________________________________________________

(a jogi személy vezetőjének aláírása

vagy egyéni vállalkozó)

M.P.

2. számú melléklet
Nak nekSzabályok engedély beszerzése az ismétlésre
az államhatár átlépése
Orosz Föderáció az orosz halászat szerint
vízi biológiai halászatot folytató hajók
erőforrások a belső tengervizekben, a területileg
tenger, kizárólagos gazdasági övezet és (vagy)
az Orosz Föderáció kontinentális talapzatán

Sorozat ____________ N ________________

ENGEDÉLY

hogy többször átlépje az államhatárt

Orosz Föderáció

1. A jogi személy neve, jogi címe vagy vezetékneve,

az egyéni vállalkozó neve, családneve, címe ____________________

_________________________________________________________________________

2. A hajó tulajdonosának neve és címe _______________________________

_________________________________________________________________________

3. A hajó neve ________________________________________________________

4. Hajó típusa _________________________________________________________________

5. A hajó oldalszáma __________________________________________________________

6. A hajó lajstromozási kikötője ________________________________________________________

_________________________________________________________________________

7. A hajó kapitányának vezetékneve, keresztneve, családneve, címe ____________________

_________________________________________________________________________

8. Az ellenőrzés műszaki eszközeinek típusa _____________________________________________

_________________________________________________________________________

9. Információ a hajónak az Orosz Föderáció hajólajstromában való bejegyzéséről

_________________________________________________________________________

10. Az engedély érvényességi ideje _____________________________________________________________

11. Vízi biológiai erőforrások halászati ​​területe(i) _____________

_________________________________________________________________________

12. Az Orosz Föderáció be- és kirakodási kikötőinek listája

a vízi biológiai erőforrások kifogása _____________________________________________

_________________________________________________________________________

"__" _________________________ G. _______________________________________________

(a határőrség vezetőjének aláírása

szerv vagy az általa felhatalmazott

határőr tiszt)

M.P.

Különleges jelek

1. Az engedély felfüggesztésének időpontja _____________________________________________

2. Az engedély felfüggesztésének okai ________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

3. Az engedély megújításának dátuma _____________________________________________

_________________________________________________________________________

Engedély törlési jel

1. Az engedély visszavonásának dátuma _____________________________________________

2. Az engedély visszavonásának okai __________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

A határőrség jelei

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________

A tisztviselők orosz hajó fedélzetére érkezése előtt az orosz hajó kapitánya köteles minden illetéktelen személyt eltávolítani az orosz hajóról, megszervezni az információgyűjtést, amelynek eredménye alapján jegyzőkönyvet kell készíteni a hajó jelenlétéről. rakományt, árut, valutát és állatokat (vízi biológiai erőforrásokat) az orosz hajón, és ezek más hajókra történő kirakodásakor (rakodásakor) az e szabályzatban meghatározott szabályok szerinti formanyomtatványnak megfelelően (a továbbiakban: jelentés). A jegyzőkönyv 2 példányban készül, amelyeket az orosz hajó kapitánya ír alá és lepecsételt.

A tisztviselők, miután ellenőrizték a dokumentumokat a bennük található információk megbízhatósága és a végrehajtás helyessége szempontjából, visszaküldik azokat az orosz hajó kapitányának.

Ha okkal feltételezhető, hogy egy orosz hajó kapitánya vagy a legénység tagjai olyan árut vagy valutát rejtegetnek rajta, amelyek nem szerepelnek a jelentésben, a tisztviselőknek jogukban áll személyes átkutatást végezni ezen személyeknél, és ha az ilyen áruk és pénznemet találnak, magyarázatot kapnak eredetükről és céljukról.

Az Orosz Föderáció kormányának 2007. szeptember 5-i N 560 rendelete „Az Orosz Föderáció államhatárának ismételt átlépésére vonatkozó engedély megszerzéséről a belső tengeri vizeken, a parti tengeren vízi biológiai erőforrásokra halászó orosz halászhajók, kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) az Orosz Föderáció kontinentális talapzatán, valamint az e halászhajókkal kapcsolatos ellenőrzések végrehajtásáról."

Engedély megszerzése az Orosz Föderáció államhatárának ismételt átlépésére az orosz halászhajók által, amelyek vízi biológiai erőforrásokra halásznak belső tengervizeken, a parti tengeren, a kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) az Orosz Föderáció kontinentális talapzatán;

A belső tengervizeken, a parti tengeren, a kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) az Orosz Föderáció kontinentális talapján vízi biológiai erőforrásokra halászó orosz halászhajók ellenőrzésének végrehajtásáról, amelyek engedélyt kaptak az államhatár ismételt átlépésére az Orosz Föderáció.

Szabályok
az Orosz Föderáció államhatárának ismételt átlépésére vonatkozó engedély megszerzése a vízi biológiai erőforrásokra belső tengervizeken, a parti tengeren, a kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) az Orosz Föderáció kontinentális talapzatán halászó orosz halászhajók számára
(jóváhagyva az Orosz Föderáció kormányának 2007. szeptember 5-i N 560 rendeletével)

1. Ezek a szabályok meghatározzák az Orosz Föderáció államhatárának ismételt átlépésére vonatkozó engedély megszerzésének eljárását a belső tengervizeken, a parti tengeren, a kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) a kontinentális talapzaton vízi biológiai erőforrásokra halászó orosz halászhajók számára. Az Orosz Föderáció által a fogások kirakodása (berakodása) nélküli külföldi hajókra, valamint a határellenőrzés alá tartozó orosz hajókra olyan halászati ​​tevékenységek esetében, amelyek célja a vízi biológiai erőforrások fogásainak élő, friss, hűtött szállítása. vagy fagyasztott formában az Orosz Föderáció területén történő feldolgozásra vagy értékesítésre (a továbbiakban: orosz hajók).

2. Az orosz hajók által az Orosz Föderáció államhatárának ismételt átlépésére vonatkozó engedélyt (a továbbiakban: engedély) az orosz hajó lajstromozási helye (kikötője) lévő határhatóság adja ki (a továbbiakban: határhatóság).

3. Engedély megszerzéséhez jogi személy vagy egyéni vállalkozó, aki a tengeri belső vizeken, a parti tengeren, a kizárólagos gazdasági övezetben és (vagy) az Orosz Föderáció kontinentális talapján kíván halászni vízi biológiai erőforrásokat (a továbbiakban: a kérelmező) formanyomtatvány szerinti írásbeli kérelmet nyújt be a határőrizeti hatósághoz az engedély kiadása iránt. A pályázathoz a következő dokumentumokat csatoljuk:

C) annak a dokumentumnak a másolata, amely megerősíti, hogy a kérelmező orosz hajóján olyan műszaki ellenőrzési eszközök vannak, amelyek biztosítják az orosz hajó helyére, a fedélzeten lévő vízi biológiai erőforrások és tengeri halászati ​​termékek mennyiségére vonatkozó információk folyamatos automatikus továbbítását, valamint a halászattal kapcsolatos egyéb adatok (a továbbiakban: ellenőrzési technikai eszközök);

4. Ha a jelen Szabályzatban meghatározott iratmásolatok pontosságát közjegyző nem igazolja, a másolatok bemutatása az eredeti felmutatásával történik. Amennyiben az e dokumentumokban foglalt információk pontosítása szükséges, a határőrizeti hatóság vezetője hatásköre keretein belül további tájékoztatást kér az állami hatóságoktól és a helyi önkormányzatoktól.

5. Az engedély kiadásáról vagy annak megtagadásáról a határőrizeti hatóság vezetője vagy a határőrizeti hatóság általa megbízott tisztségviselője (a továbbiakban: tisztségviselő) hozza meg a határozatot:

A kérelemnek és az e szabályokban meghatározott dokumentumoknak a határőrizeti hatóság általi kézhezvételétől számított 5 munkanapon belül - kizárólag az Orosz Föderáció állampolgárai által legénységgel rendelkező orosz hajók esetében;

C) az Orosz Föderáció államhatárára vonatkozó jogszabályok megsértése, amelyet egy orosz hajó kapitánya vagy a kérelmező a vízi biológiai erőforrások halászata során követett el a kérelmező engedélykérelmét megelőző egy éven belül;

D) nincs szükség arra, hogy egy orosz hajó halászat közben ismételten átlépje az Orosz Föderáció államhatárát, ha az engedélykérelemben meghatározott halászati ​​terület(ek) a tengeren belüli tengeren és a tengeren belül találhatók. az Orosz Föderáció;

8. Az engedélyt a határőrizeti hatóság fejléces papírján, a nyomtatványnak megfelelő adatok feltüntetésével adják ki, legfeljebb 3 munkanapon belül a kiadásról szóló határozat meghozatalától számított 3 munkanapon belül. Az engedélyt a határőrizeti hatóság vezetője vagy az általa megbízott tisztviselő írja alá, és a határőrizeti hatóság hivatalos pecsétjével zárja le. Az engedély nyomtatványok szigorúan elszámolható bizonylatok, könyvelési sorozattal és számmal rendelkeznek.

A határőrizeti hatóság vezetője vagy az általa meghatalmazott tisztviselő szintén aláírással igazolja, és a hajó szerepét a határőrizeti hatóság hivatalos pecsétjével látja el.

9. Az engedély és a hajószerep kiadása a kérelmezőnek vagy meghatalmazottjának személyesen, a hajónaplóban történő aláírás ellenében történik. A napló formáját és vezetésének eljárását az Orosz Föderáció Szövetségi Biztonsági Szolgálata határozza meg. A kiadott engedélyt az orosz hajó kapitánya a halászat során annak teljes érvényességi idejére megőrzi. Az orosz hajó kapitánya köteles minden szükséges intézkedést megtenni az engedély biztonsága érdekében.

Az Orosz Föderáció elnökének 2014. augusztus 6-i N 560 „Az Orosz Föderáció biztonságának biztosítására irányuló egyes különleges gazdasági intézkedések alkalmazásáról” szóló rendelete értelmében az Orosz Föderáció kormánya dönt:

1. Az Amerikai Egyesült Államokból származó mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és élelmiszerek Orosz Föderációba történő behozatalának tilalmát vezesse be egy évre, amelyek származási országa az Amerikai Egyesült Államok Európai Únió, Kanada, Ausztrália és a Norvég Királyság, a melléklet szerinti lista szerint.

2. A Szövetségi Vámszolgálat biztosítja a jelen határozat (1) bekezdése végrehajtásának ellenőrzését.

3. Kormánybizottság az élelmiszerpiaci helyzet változásainak nyomon követéséről és azonnali reagálásáról az Orosz Föderációt alkotó testületek államhatalmi legmagasabb végrehajtó szerveivel együtt az egyensúly biztosítása érdekében árupiacok valamint a mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és élelmiszerek áremelkedésének felgyorsulásának megakadályozása.

4. Az Orosz Föderáció Ipari és Kereskedelmi Minisztériuma és a Minisztérium Mezőgazdaság Az Orosz Föderáció az Orosz Föderációt alkotó jogalanyok államhatalmi legmagasabb végrehajtó szerveivel együtt megszervezi a mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és élelmiszerek érintett piacai állapotának napi operatív felügyeletét és ellenőrzését.

5. Az Orosz Föderáció Mezőgazdasági Minisztériumának az érdeklődőkkel együtt szövetségi hatóságok A végrehajtó hatalom, valamint a mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és élelmiszerek termelői szövetségek részvételével olyan intézkedéscsomagot dolgoz ki és hajt végre, amelynek célja a mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és élelmiszerek kínálatának növelése az áremelkedés megelőzése érdekében.

6. Az Orosz Föderáció Ipari és Kereskedelmi Minisztériuma, az Orosz Föderáció Mezőgazdasági Minisztériuma, Minisztérium gazdasági fejlődés Az Orosz Föderáció és a Szövetségi Monopóliumellenes Szolgálat a kiskereskedelmi láncok és a kereskedelmi szervezetek szövetségeinek részvételével gondoskodik a tevékenységek összehangolásáról az áremelkedés megfékezése érdekében.

7. Jelen határozat a hivatalos kihirdetése napján lép hatályba.

Az Orosz Föderáció kormányának elnöke

D. Medvegyev

Azon mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és élelmiszerek listája, amelyek származási országa az Amerikai Egyesült Államok, az Európai Unió országai, Kanada, Ausztrália és a Norvég Királyság, és amelyeknek az Orosz Föderációba történő behozatala tilos. egy éves időszak

CU FEACN kód

A termék neve *)***)

Szarvasmarhahús frissen vagy hűtve

Szarvasmarhahús, fagyasztva

Sertéshús frissen, hűtve vagy fagyasztva

A 0105 vámtarifaszám alá tartozó baromfi húsa és ehető belsősége frissen, hűtve vagy fagyasztva

Hús sózva, sós lében tartósítva, szárítva vagy füstölve

0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308

Halak és rákfélék, puhatestűek és egyéb vízi gerinctelenek

0401, 0402, 0403, 0404, 0405, 0406

Tej és tejtermékek

0701, 0702 00 000, 0703, 0704, 0705, 0706, 0707 00, 0708, 0709, 0710, 0711, 0712, 0713, 0714

Zöldségek, ehető gyökerek és gumók

0801, 0802, 0803, 0804, 0805, 0806, 0807, 0808, 0809, 0810, 0811, 0813

Gyümölcsök és diófélék

Kolbász és hasonló termék húsból, belsőségből vagy vérből; ezek alapján készült kész élelmiszerek

1901 90 110 0, 1901 90 910 0

Elkészített termékek, beleértve a sajtokat és a növényi zsír alapú túrót

2106 90 920 0, 2106 90 980 4,
2106 90 980 5, 2106 90 980 9

Élelmiszeripari termékek (növényi zsír alapú tejtartalmú termékek)

* A lista alkalmazása során kizárólag a CU kódot kell figyelembe venni, a termék neve a könnyebb használat érdekében van megadva.

** Ennek a pozíciónak az alkalmazásakor a CU kód és a termék megnevezése alapján kell eljárni.

*** A bébiételekhez szánt termékek kivételével.

    Alkalmazás. Azon mezőgazdasági termékek, alapanyagok és élelmiszerek listája, amelyek származási országa az Amerikai Egyesült Államok, az Európai Unió országai, Kanada, Ausztrália, a Norvég Királyság, Ukrajna, az Albán Köztársaság, Montenegró, a Köztársaság Izland és a Liechtensteini Hercegség, és amelyek behozatala 2020. december 31-ig tilos az Orosz Föderációba

Az Orosz Föderáció kormányának 2014. augusztus 7-i N 778 rendelete
Az Orosz Föderáció elnökének 2014. augusztus 6-i N 560, 2015. június 24-i N 320, 2016. június 29-i N 305, 2017. június 30-i N 293, 2018. július 12-i rendeletének végrehajtására irányuló intézkedésekről . N 420 és 2019. június 24-én kelt N 293"

Változásokkal és kiegészítésekkel a következőtől:

2014. augusztus 20., június 25., augusztus 13., szeptember 16., december 21., március 1., május 27., június 30., szeptember 10., október 22., 2017. május 20., július 4., október 25., július 12. 2018. november 26., június 25., október 7., december 27.

Az Orosz Föderáció elnökének 2014. augusztus 6-án kelt N 560 „Az Orosz Föderáció biztonságának biztosítására irányuló egyes különleges gazdasági intézkedések alkalmazásáról” szóló, 2015. június 24-i N 320 N 305 rendelete értelmében. „Egyes különleges gazdasági intézkedések meghosszabbításáról az Orosz Föderáció biztonságának biztosítása érdekében”, 2017. június 30-i N 293 „Egyes különleges gazdasági intézkedések érvényességének meghosszabbításáról az Orosz Föderáció biztonságának biztosítása érdekében ", 2018. július 12-i N 420 „Az Orosz Föderáció biztonságát biztosító egyes különleges gazdasági intézkedések hatályának meghosszabbításáról" és 2019. június 24-i N 293 „Egyes különleges gazdasági intézkedések meghosszabbításáról az Orosz Föderáció biztonsága" Az Orosz Föderáció kormánya úgy határoz:

1. 2020. december 31-ig bevezetni a mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és élelmiszerek behozatali tilalmát az Orosz Föderációba, amelyek származási országa az Amerikai Egyesült Államok, az Európai Unió országai, Kanada, Ausztrália, a Norvég Királyság, Ukrajna, az Albán Köztársaság, Montenegró, valamint az Izlandi Köztársaság és a Liechtensteini Hercegség, a függelék szerinti lista szerint.

Információ a változásokról:

A határozat kiegészült a 2020. január 7-i 1.1. bekezdéssel - Oroszország kormányának 2019. december 27-i, N 1877 rendelete

1.1. A jelen határozat (1) bekezdésében meghatározott tilalom nem vonatkozik az importált mezőgazdasági termékekre, nyersanyagokra és élelmiszerekre a nemzetközi közúti tranzitszállítás, valamint az Orosz Föderáció területén harmadik országokba irányuló nemzetközi vasúti tranzitszállítás során, az 1.1. pontban meghatározott feltételeknek megfelelően. Az Orosz Föderáció elnökének 2014. augusztus 6-án kelt, N 560 „Az Orosz Föderáció biztonságának biztosítására irányuló egyes különleges gazdasági intézkedések alkalmazásáról” szóló rendelete.

3. Az Orosz Föderáció Mezőgazdasági Minisztériumának az Orosz Föderációt alkotó jogalanyok legmagasabb államhatalmi végrehajtó szerveivel együtt biztosítania kell az árupiacok egyensúlyát, és meg kell akadályoznia a mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és étel.

4. Az Orosz Föderáció Ipari és Kereskedelmi Minisztériuma és az Orosz Föderáció Mezőgazdasági Minisztériuma az Orosz Föderációt alkotó jogalanyok államhatalmi legmagasabb végrehajtó szerveivel közösen megszervezik az Orosz Föderáció államának napi operatív megfigyelését és ellenőrzését. a mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és élelmiszerek érintett piacaira.

5. Az Orosz Föderáció Mezőgazdasági Minisztériuma az érdekelt szövetségi végrehajtó hatóságokkal, valamint a mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és élelmiszerek termelőinek szövetségeinek részvételével intézkedéscsomagot dolgoz ki és hajt végre a mezőgazdasági termékek kínálatának növelésére, nyersanyagokat és élelmiszereket az áremelkedés megelőzése érdekében.

6. Az Orosz Föderáció Ipari és Kereskedelmi Minisztériuma, az Orosz Föderáció Mezőgazdasági Minisztériuma, az Orosz Föderáció Gazdaságfejlesztési Minisztériuma és a Szövetségi Monopóliumellenes Szolgálat kiskereskedelmi láncok és kereskedelmi szervezetek szövetségeinek részvételével biztosítják tevékenységek összehangolása az áremelkedés megfékezése érdekében.

Egy éves időtartamra tilalmat vezetnek be bizonyos mezőgazdasági termékek, nyersanyagok és élelmiszerek Oroszországba történő behozatalára.

Az Egyesült Államokból, az Európai Unióból, Kanadából, Ausztráliából és Norvégiából származó árukról beszélünk.

A tilalom különösen a marhahúsra, sertéshúsra, halra, tejre és tejtermékekre, zöldségekre, gyümölcsökre, diófélékre, sajtokra és túróra vonatkozott. A lista alól kivételt képeznek a bébiételekhez szánt termékek.

Ez a lépés válasz az országunk elleni szankciókra.

A határozat a hivatalos kihirdetése napjától lép hatályba.

Az Orosz Föderáció kormányának 2014. augusztus 7-i N 778 rendelete „Az Orosz Föderáció elnökének 2014. augusztus 6-i N 560, 2015. június 24-i N 320, 2016. június 29-i rendeletének végrehajtására irányuló intézkedésekről N 305, 2017. június 30-i N 293, 2018. július 12-i N 420 és 2019. június 24-i N 293"


Jelen határozat hivatalos kihirdetése napján lép hatályba


Az állásfoglalás szövege megjelent a „Rosszijszkaja Gazeta” 2014. augusztus 8-i N 178-as számában, a „Parlamenti Közlöny” 2014. augusztus 8-14-i N 29-ben, az Orosz Föderáció Jogszabálygyűjteményében, augusztus 11-én, 2014 N 32 Art. 4543, a „Jogi információk hivatalos internetes portálján” (www.pravo.gov.ru) 2014. augusztus 7.


Ezt a dokumentumot a következő dokumentumok módosítják:


Az Orosz Föderáció kormányának 2019. december 27-i rendelete, N 1877


Az Orosz Föderáció kormányának 2019. október 7-i N 1293 rendelete


Az Orosz Föderáció kormányának 2018. november 26-i rendelete N 1418



A változások az említett határozat hivatalos közzétételét követő 7. napon lépnek hatályba


A változások az említett határozat hivatalos közzétételének napjától lépnek hatályba


11.09.2006 Elfogadás időpontja: 2006.11.09


AZ OROSZ FÖDERÁCIÓ KORMÁNYA

FELBONTÁS

A SZABÁLYOK JÓVÁHAGYÁSÁRÓL

OROSZ FÖDERÁCIÓ

A 22. cikk 6. részével összhangban Szövetségi törvény"A valutaszabályozásról és a valutaellenőrzésről" Az Orosz Föderáció kormánya úgy határoz:

Jóváhagyás egyetértett Központi Bank Az Orosz Föderáció szabályai a nem tagok közötti interakció biztosítására felhatalmazott bankok szakmai piaci szereplők értékes papírokat, vám- és adóhatóságok ügynökként csereszabályozás az Orosz Föderáció Központi Bankjával (mellékelve).

a kormány elnöke

Orosz Föderáció

M.FRADKOV

Jóváhagyott

kormányrendelet

Orosz Föderáció

A NON-ARE-VEL VALÓ Kölcsönhatás BIZTOSÍTÁSÁRA

SZAKMAI PIACI RÉSZTVEVŐK ENGEDÉLYEZETT BANKAI ÁLTAL

ÉRTÉKPAPÍROK, VÁM- ÉS ADÓHATÓSÁGOK, MINT ÜGYNÖK

PÉNZTÁJÉKOZTATÁS A JEGYBANKKAL

OROSZ FÖDERÁCIÓ

1. A jelen Szabályzat meghatározza a hivatásos értékpapír-piaci szereplők (a továbbiakban: értékpapírpiaci szereplők) mint devizaellenőrző ügynökök és az Orosz Föderáció Központi Bankja közötti interakcióját, valamint a vám- és adóhatóságok közötti interakció eljárását. valutaellenőrző ügynökök az Orosz Föderáció Központi Bankjával.

2. Az értékpapírpiaci szereplők devizaellenőrző ügynökként való interakciója az Orosz Föderáció Központi Bankjával úgy történik, hogy az értékpapírpiaci szereplők benyújtják az Orosz Föderáció Központi Bankjához dokumentumokat és információkat a rezidensek és a nem rezidensek devizaügyletek külső és belső értékpapírokkal az érintett értékpapírpiaci szereplő által nyújtott szolgáltatások igénybevételével.

3. A dokumentumokat és információkat az értékpapírpiaci szereplő kérésre benyújtja az Orosz Föderáció Központi Bankjához. Központi Bank Orosz Föderáció, amely tartalmazza a rezidens vagy nem rezidens személyre vonatkozó szükséges azonosítási információkat.

Az Orosz Föderáció Központi Bankja által az értékpapírpiaci szereplőtől kért dokumentumoknak meg kell felelniük a „A valutaszabályozásról és a valutaellenőrzésről” szóló szövetségi törvény 23. cikkének 4. részében meghatározott dokumentumok listájának.

Információ alatt a rezidensek és nem rezidensek devizaügyleteinek lebonyolításával, valamint a számlanyitásokkal és -vezetéssel kapcsolatos információkat (üzeneteket, adatokat) kell érteni, függetlenül azok megjelenítési formájától.

4. Az Orosz Föderáció Központi Bankja kérelmét tértivevényes ajánlott levélben küldi meg az értékpapírpiaci szereplőnek.

5. Az Orosz Föderáció Központi Bankja kérelmének az értékpapírpiaci szereplő általi kézhezvételének napja a postai küldemény kézbesítési értesítőben meghatározott kézbesítésének napja.

6. Az értékpapírpiaci szereplő az Orosz Föderáció Központi Bankjától kapott kérelem kézhezvételétől számított 7 munkanapon belül köteles benyújtani az Orosz Föderáció Központi Bankjának a kért dokumentumokat és információkat, ha az értékpapírpiaci szereplő rendelkezik ilyen dokumentumokkal és információkkal.

7. Ha egy értékpapír-piaci szereplő nem rendelkezik az Orosz Föderáció Központi Bankjának kérelmében meghatározott dokumentumokkal és információkkal, az értékpapír-piaci szereplő köteles a Központi Bank kérelmének kézhezvételétől számított 7 munkanapon belül. az Orosz Föderáció törvénye szerint bekérni egy rezidens vagy nem rezidens személytől a vonatkozó dokumentumokat és információkat, és értesítést küldeni az Orosz Föderáció Központi Bankjának a rezidens vagy nem rezidens személy dokumentumok és információk iránti kérelméről, megjelölve a benyújtási határidőt. az értékpapír-piaci szereplő által elkészített benyújtásukat.

Az értékpapír-piaci szereplő értesítését ajánlott levélben küldik meg az Orosz Föderáció Központi Bankjának, kézbesítési elismervénnyel, vagy közvetlenül az értékpapírpiaci szereplő nyújtja be.

8. A belföldi vagy nem rezidens értékpapír-piaci szereplőtől a kért okmányok és információk bekérése, valamint a belföldi és nem rezidens okmányok, információk értékpapírpiaci szereplő részére történő átadása a részében meghatározott módon történik. A valutaszabályozásról és a valutaellenőrzésről szóló szövetségi törvény 23. cikkének 3. cikke, figyelembe véve a „A valutaszabályozásról és a valutaellenőrzésről” szóló szövetségi törvény 23. cikkének 5. részében meghatározott dokumentumokra vonatkozó követelményeket.

9. Az értékpapírpiaci szereplő köteles a jelen Szabályzat (7) bekezdése szerint kért dokumentumok és információk belföldi vagy külföldi illetőségű személytől való kézhezvételétől számított 7 munkanapon belül a vonatkozó dokumentumokat és információkat benyújtani a Az Orosz Föderáció Központi Bankja.

10. A dokumentumokat és információkat az Orosz Föderáció Központi Bankjához az értékpapír-piaci szereplő nyújtja be tértivevényes ajánlott levélben, vagy közvetlenül egy értékpapírpiaci szereplő.

11. A kért dokumentumok és információk Orosz Föderáció Központi Bankjához történő benyújtásának napja a következő:

a) tértivevényes ajánlott levélben küldött iratok és információk esetében - a tértivevényes ajánlott levél küldésének dátuma;

b) az értékpapírpiac résztvevője által közvetlenül benyújtott dokumentumok és információk esetében - az Orosz Föderáció Központi Bankjának a dokumentumok elfogadásáról szóló feljegyzésében feltüntetett dátum.

12. Az értékpapírpiaci szereplő által az Orosz Föderáció Központi Bankjának kérésére benyújtott dokumentumoknak meg kell felelniük a „A valutaszabályozásról és a valutaellenőrzésről” szóló szövetségi törvény 23. cikkének 5. részében meghatározott dokumentumokra vonatkozó követelményeknek.

13. A vám- és adóhatóságok, mint valutaellenőrzési ügynökök és az Orosz Föderáció Központi Bankja közötti interakció a belföldi és nem külföldi pénzügyletek lebonyolításával kapcsolatos dokumentumok és információk cseréjéről szóló kétoldalú megállapodások alapján történik. lakosok, amelyet a Szövetségi Vámszolgálat és a Szövetségi Adószolgálat kötött az Orosz Föderáció Központi Bankjával.

14. A Szövetségi Vámszolgálat és a Szövetségi Adószolgálat által az Orosz Föderáció Központi Bankjával kötött dokumentumok és információk cseréjéről szóló megállapodásoknak rendelkezniük kell a benyújtás eljárásáról, gyakoriságáról és időzítéséről:

a) a Szövetségi Vámszolgálat és az Orosz Föderáció Központi Bankjának Szövetségi Adószolgálata - az Orosz Föderáció fizetési mérlegének összeállításához, a valutaszabályozás végrehajtásához és a pénznem ellenőrzéséhez szükséges dokumentumok és információk;

b) Az Orosz Föderáció Központi Bankja:

a Szövetségi Vámszolgálatnak - a vámhatóságok számára a devizaellenőrzési ügynöki feladatok ellátásához szükséges dokumentumok és információk a rezidensek és nem rezidensek közötti, a rezidensek külkereskedelmi tevékenységeinek végrehajtásához kapcsolódó devizaműveletekkel kapcsolatban, és amelyeket a rendeletnek megfelelően hajtanak végre. olyan megállapodások (megállapodások, szerződések), amelyek áruk átruházásáról, munkák kivitelezéséről, szolgáltatásnyújtásról, információk és szellemi tevékenység eredményeinek átadásáról rendelkeznek, beleértve az ezekre vonatkozó kizárólagos jogokat;

a Szövetségi Adószolgálatnak - az elvégzéséhez szükséges információk adóhatóság valutaellenőrző ügynöki funkciói, valamint a rezidensek és nem rezidensek közötti elszámolásokhoz és átutaláshoz olyan megállapodások (megállapodások, szerződések) alapján, amelyek áruátruházást, munkavégzést, szolgáltatásnyújtást, információk átadását és szellemi tevékenység eredményeit tartalmazzák, beleértve a kizárólagos tevékenységet is. a hozzájuk fűződő jogok, valamint a lakosok általi megszerzése vagy biztosítása (kivéve hitelintézetekés valutaváltás) kölcsönök vagy kölcsönök.